editor@latinonewspaper.net | 21-Jun-2021 02:59:57 am

CARTAS DEL LECTOR

Escrito el 26 Jul 2007
Comment: Off
El presente es para felicitar por la labor que semana con semana, Usted señor director y su profesional equipo de trabajo realizan informando a la comunidad hispana, por medio de su periódico con gran temática y organización.

Pero quisiera aprovechar este momento para comentrarle acerca de un artículo que leí esta semana en su volumen 426 del 20 de julio del presente , referente a la Comisión de Arte de SC promueve Proyecto Escuincles, donde la señora María Bavo es coordinadora de tal proyecto y la felicito.

Pero quisiera hacer una observación a la señora Bavo (no se si el apellido es Bravo o Bavo según la nota): ella dice que la palabra "escuincle" se usa en México y algunos países para referirse a los niños. Lo que yo quiero aclarar es que la palabra tiene su origen en la lengua nahuatl, la lengua que se hablaba y se sigue hablando en algunas partes del centro de México, y que el significado es PERROS, que era la manera despectiva de los conquistadores españoles de llamar a los hijos de los indigenas en su propia lengua.

Para referirse a los niños en este Dialecto la palabra correcta es "chilpayates" que es como se usa de manera general en México.

Agradezco cualquier comentario y si estoy incorrecto mil disculpas.

Benjamin Ménez, 2500 Old Easley Bridge Rd., Greenville 29611 Tel (864)275-6012

P.D. La palabra original es ixcuintle que significa perro y chilpayatl que significa niño. estas palabras se españolizaron con el tiempo y quedaron como escuintle y chilpayate.”

Avatar
Acerca del Autor
Newsletter Powered By : XYZScripts.com